-
1 эрденысе
эрденысеутренний; относящийся к утру; свойственный утру, происходящий утромЭрденысе ӱжара утренняя заря;
эрденысе шӧр утреннее молоко;
эрденысе ойго утреннее горе.
Эрденысе мутланымашым умбакыже шуяш кӱлеш. «Мар. ком.» Надо продолжить утренний разговор.
– Ойло, молан эрденысе поезд дене толын огыдал? З. Каткова. – Говори, почему не приехали на утреннем поезде?
-
2 эрденысе
утренний; относящийся к утру; свойственный утру, происходящий утром. Эрденысе ӱжара утренняя заря; эрденысе шӧ р утреннее молоко; эрденысе ойго утреннее горе.□ Эрденысе мутланымашым умбакыже шуяш кӱ леш. «Мар. ком.». Надо продолжить утренний разговор. – Ойло, молан эрденысе поезд дене толын огыдал? З. Каткова. – Говори, почему не приехали на утреннем поезде?Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эрденысе
-
3 эрденысе
утренний.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эрденысе
-
4 вӱдаш
вӱдашГ.: видӓш-ем1. водить, вести; идя вместе, направлять движение, помогать идти(Григорий Петрович) Чачим, кид гыч вӱден, пӧртыш пуртыш. С. Чавайн. Григорий Петрович, ведя Чачи за руку, завёл в дом.
2. вести, водить; идти во главеРазин, кидешыже вурс кердым кучен, повстанец-влакым кредалмашке шке вӱден. К. Васин. Разин, держа в руке стальную саблю, повстанцев сам ведёт в бой.
3. вести, водить; управлять (судном, автомашиной, самолётом и т. д.)– Мый тракторым вӱден моштем. Ю. Артамонов. – Я умею водить трактор.
Сравни с:
виктараш4. вести, водить; руководитьТиде пашам Николай Фёдорович шке вӱда – класс вуйлатыше семын. В. Косоротов. Эту работу Николай Фёдорович сам ведёт – как классный руководитель.
Эрденысе заседанийым вӱдаш педкурс вуйлатыше Муреевлан темлышт. «Ончыко» Вести утреннее заседание предложили руководителю педкурсов Мурееву.
Составные глаголы:
-
5 гимнастика
гимнастикаспорт. гимнастика (кап-кылым вияҥдаш упражнений-влак)Спортивный гимнастика спортивная гимнастика;
эрденысе гимнастика утренняя гимнастика;
художественный гимнастика художественная гимнастика;
производственный гимнастика производственная гимнастика.
Ме ончыч гимнастикым ыштен налына, – Ваню, берданкым омаш воктен шогалтен, пелештыш. А. Айзенворт. Сначала мы сделаем гимнастику, – сказал Ваню, поставив берданку возле шалаша.
-
6 йытыра
йытыраГ.: итӹрӓ1. красивый, миловидныйЙытыра шинча красивые глаза;
йытыра пеледыш красивый цветок;
йытыра ӱдыр миловидная девушка.
Мурызын йӱкшӧ эрденысе йымыжа юж гай яндар, йытыра. В. Юксерн. Голос певца чист, как утренний нежный воздух, красив.
А кагазеш йытыра буква дене возен шындыме. К. Васин. А на бумаге написано красивыми буквами.
Сравни с:
мотор2. стройный, статный (о человеке)Йытыра кап-кыл стройная фигура.
Тудо (Япык) але самырык. Тӱсшат мотор, кап-кылжат йытыра. А. Юзыкайн. Япык ещё молод. И на лицо красив, и фигура стройная.
Чыланат ик кӱкшытан улыт, капышт йытыра. В. Иванов. Все они одного роста, фигуры стройные.
3. стройный, прямой (о дереве)Йытыра пӱнчӧ прямая сосна.
«Теве тыгай пӱнчӧ дене теҥызыште ийын коштшо кугу тулпушым ыштат», – вияш, йытыра пушеҥге-влакым ончыктен пелештыш Очандр. А. Юзыкайн. «Вот из таких сосен делают большие корабли», – показывая на прямые, стройные деревья, сказал Очандр.
4. опрятный, чистый, аккуратныйЙытыра корно чистая дорога;
йытыра урем чистая улица.
Йытыра кид ямдым йӧрата. Калыкмут. Чистые ручки готовое любят.
5. чистый (о работе); не тяжёлый и не грязныйЙытыра пашам кычалеш ищет чистую работу.
Иктаж-могай вес йытыра пашаланат тунемаш лиеш. М. Иванов. Можно научиться какой-нибудь другой чистой работе.
Сравни с:
яндар6. нар. опрятно, чисто, аккуратноКапка ончылно йытыра гын, чонланат ласка. «Ончыко» Если перед воротами чисто, то и на душе спокойно.
-
7 физзарядке
физзарядкефиззарядка; физическая зарядка (кап-кылым пеҥгыдемдаш ыштылме тӱрлӧ упражнений-влак)Эрденысе физзарядке утренняя физзарядка.
Физзарядкым да эр кочкышым ыштымек, воентехник ден Кожлаев автомашина-влакым ончал савырнышт. В. Иванов. После физзарядки и завтрака воентехник и Кожлаев осмотрели автомашины.
-
8 вӱдаш
Г. ви́даш -ем1. водить, вести; идя вместе, направлять движение, помогать идти. (Григорий Петрович) Чачим, кид гыч вӱден, пӧртыш пуртыш. С. Чавайн. Григорий Петрович, ведя Чачи за руку, завёл в дом.2. вести, водить; идти во главе. Разин, кидешыже вурс кердым кучен, повстанец-влакым кредалмашке шке вӱден. К. Васин. Разин, держа в руке стальную саблю, повстанцев сам ведёт в бой.3. вести, водить; управлять (судном, автомашиной, самолётом и т. д.). – Мый тракторым вӱден моштем. Ю. Артамонов. – Я умею водить трактор. Ср. виктараш.4. вести, водить; руководить. Тиде пашам Николай Фёдорович шке вӱда – класс вуйлатыше семын. В. Косоротов. Эту работу Николай Фёдорович сам ведёт – как классный руководитель. Эрденысе заседанийым вӱдаш педкурс вуйлатыше Муреевлан темлышт. «Ончыко». Вести утреннее заседание предложили руководителю педкурсов Мурееву.// Вӱден волташ, Г. виден валташ свести вниз; ведя, спустить сверху вниз. Кылта дене толшышт, корем тайылыште имне чот ынже йорто манын, имньыштым вӱден волтат. М. Шкетан. А возчики снопов, чтобы лошади рысью не побежали под косогор, лошадей ведут за поводки. Вӱден каяш, Г. виден кеаш1. увести; уходя, повести за собой. Икана урок деч вара Иван Васильевич чыла рвезе-шамычым садыш вӱден кая. О. Шабдар. Однажды после уроков Иван Васильевич всех ребят увёл в сад. 2) вести, повести, возглавлять, возглавить; идя во главе, вести вперёд. Акпай, шке отрядшым ончыч вӱден кайышыжла, кӧ кузе кредалмым, кузе тушман ваштареш кайымым огешат уж. К. Васин. Акпай, впереди ведя свой отряд, даже не видит, кто как сражается, как идут против врага. Вӱден кондаш, Г. виден кандаш1. привести, подвести; всдя, помочь дойти. Кок салтак Акпайым клат деке вӱден кондыш. К. Васин. Два солдата привели Акпая к амбару. 2) вести, привести за собой, указывая путь. Эрпатыр шылше-влакым палыме улак йолгорно дене вӱден конден. К. Васин. Эрпатыр привёл дезертиров по знакомой укромной тропинке. Вӱден кондышташ водить кого-л. за собой, с собой (действие совершается не в одно время, ие в один приём). Кидпӱан гыч тудым (Микалым) инвалид пӧр-ын няняже Галя вӱден кондыштеш. М. Рыбаков. Микала под руку водит Галя, няня дома инвалидов. Вӱден кошташ, Г. виден кашташ водить за собой; таскать с собой. А молан Очандр Йыванжым пеленет вӱден коштат. А. Юзыкайн. А зачем Очандр Ивана-то водишь за собой. Вӱден коштыкташ водить с собой кого-л. Ожно ялыште чӱчкыдын маскам вӱден коштыктат улмаш. В прежние времена по деревням часто водили медведя. Вӱден лукташ, Г. виден лыкташ вывести. Толян аваже вӱташке ошкыльо да, изиш лиймек, имньым вӱден лукто. В. Сапаев. Мать Толи пошла в хлев и через некоторое время вывела коня. Вӱден намияш подвести. Мексон тор алашажым вӱд тӱрыш вӱден намийыш. А. Асаев. Мексон подвёл к воде своего гнедого мерина. Вӱден наҥгаяш, Г. виден нӓнгеаш1. повести, увести. Тиде шыжымак кочам мыйым школышко вӱден наҥгайыш. В. Косоротов. В эту же осень мой дед повёл меня в школу. 2) вести, повести; идти во главе, руководить. Мемнан партий совет калыкым коммунизмым ыштыме корно дене ӱшанлын вӱден наҥгая. «Мар. ком.». Наша партия уверенно ведёт советский народ по пути строительства коммунизма. Вӱден пурташ, Г. виден пырташ завести; ввести. Икманаш, юзо мундырана мемнам тиде ӧрмашан корно дене шыгыр чодыра кӧргышкак вӱден пуртыш. К. Васин. Одним словом, наш волшебный клубок по этой удивитель-ной дороге завел нас в глухой лес. Вӱден толаш, Г. виден толаш привести; ведя, помочь дойти. Ик жап гыч адак икмыняр марий толын шуэш. Нунат икшывыштым вӱден толыт. А. Эрыкан. Через некоторое время приходят ещё несколько мужиков. И они приводят своих детей. -
9 гимнастика
спорт. гимнастика (кап-кылым вияҥдаш упражнений-влак). Спортивный гимнастика спортивная гимнастика; эрденысе гимнастика утренняя гимнастика; художественный гимнастика художественная гимнастика; производственный гимнастика производственная гимнастика.□ Ме ончыч гимнастикым ыштен налына, – Ваню, берданкым омаш воктен шогалтен, пелештыш. А. Ай-зенворт. Сначала мы сделаем гимнастику, – сказал Ваню, поставив берданку возле шалаша.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > гимнастика
-
10 йытыра
Г. иты́ра1. красивый, миловидный. Йытыра шинча красивые глаза; йытыра пеледыш красивый цветок; йытыра ӱдыр миловидная девушка.□ Мурызын йӱкшӧ эрденысе йымыжа юж гай яндар, йытыра. В. Юксерн. Голос певца чист, как утренний нежный воздух, красив. А кагазеш йытыра буква дене возен шындыме. К. Васин. А на бумаге написано красивыми буквами. Ср. мотор.2. стройный, статный (о человеке). Йытыра кап-кыл стройная фигура.□ Тудо (Япык) але самырык. Тӱсшат мотор, кап-кылжат йытыра. А. Юзыкайн. Япык ещё молод. И на лицо красив, и фигура стройная. Чыланат ик кӱкшытан улыт, капышт йытыра. В. Иванов. Все они одного роста, фигуры стройные.3. стройный, прямой (о дереве). Йытыра пӱнчӧ прямая сосна.□ «Теве тыгай пӱнчӧ дене теҥызыште ийын коштшо кугу тулпушым ыштат», – вияш, йытыра пушеҥге-влакым ончыктен пелештыш Очандр. А. Юзыкайн. «Вот из таких сосен делают большие корабли», – показывая на прямые, стройные деревья, сказал Очандр.4. опрятный, чистый, аккуратный. Йытыра корно чистая дорога; йытыра урем чистая улица.□ Йытыра кид ямдым йӧрата. Калык мут. Чистые ручки готовое любят. Ср. ару, яндар.5. чистый (о работе); не тяжёлый и не грязный. Йытыра пашам кычалеш ищет чистую работу.□ Иктаж-могай вес йытыра пашаланат тунемаш лиеш. М. Иванов. Можно научиться какой-нибудь другой чистой работе. Ср. яндар.6. нар. опрятно, чисто, аккуратно. Капка ончылно йытыра гын, чонланат ласка. «Ончыко». Если перед воротами чисто, то и на душе спокойно. -
11 физзарядке
физзарядка; физическая зарядка (кап-кылым пеҥгыдемдаш ыштылме т ӱрл ӧ упражнений-влак). Эрденысе физзарядке утренняя физзарядка.□ Физзарядкым да эр кочкышым ыштымек, воентехник ден Кожлаев автомашина-влакым ончал савырнышт. В. Иванов. После физзарядки и завтрака воентехник и Кожлаев осмотрели автомашины.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > физзарядке